BRIONNAS / BRIONNAIS
- Prononciation - Alphabet
a â à b c ç d dz e ê é è f g h i î j k l m n o ò ô p q r s t ts u ù û v x y z
Par exemple "aiguye" ne se prononce pas "aigui-ye", mais "aigu" puis "ye", d'où la précision entre parenthèse ("aigu-ye"). Bien sûr le trait d'union ne signifie pas que ça se lit en deux mots.
Par exemple "añnie", le "ñ" est nasalisé, ça se lit "an-nie". J'ai adopté cette écriture qu'on trouve dans l'écriture phonétique.
DictionnaireFrançais-Brionnais:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
Brionnais-Français:
A - B - C - D - DZ - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T -TS - U - V - W - X - Y - Z
Parler de Mussy-sous-Dun : lexique du parler de Mussy, avec grammaire, conjugaison et textes (Jean Nesly) Format PDF
Le Pays du Tsé : textes et dictionnaire en brionnais-charolais site de Michel
Français-Brionnais : Format PDF
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V Y Z
Tsarolas / Charolais
Charolais-Français:
Dictionnaire charolais-français, fait de récits
Giblotin - Français : lexique du parler giblotin du site de la commune de Gibles (Charolais)
Lexique : Charlieu, (Chauffailles, Belmont, Cours, Thizy, Saint-Symphorien...), lexique ressemblant au charolais et au beaujolais FORMAT PDF
Sivignon - Français : blog sur ce parler du Charolais
- Sons - Videos
© 2007 - 2012, Cadole. Tous droits réservés.